ENGLISHThank you for buying a KONICA MINOLTA printer. KONICA MINOLTA is committed to providing quality products, and we want to resolve any questions
●使用済みカートリッジ回収(無償)のご案内 コニカミノルタでは、地球環境の維持・改善への取組みの一つとして、プリンタの使用済みトナーカートリッジ・ドラムカートリッジの積極的な回収を進めております。 ◆回収方法: 使用済みのカートリッジを袋に入れ、購入された際の箱に入れてお送りく
KONICA MINOLTA Technical support in the AmericasSoporte técnico en los paises americanosSupport technique en AmériqueAssistência técnica nas AméricasI
English Thank you for buying a KONICA MINOLTA printer. KONICA MINOLTA is committed to providing quality products and we want to resolve any
Рyccкий Благодарим Вас за покупку принтера KONICA MINOLTA. Компания KONICA MINOLTA стремится выпускать изделия высочайшего качества и го
ENGLISH Thank you for purchasing a KONICA MINOLTA laser printer. KONICA MINOLTA is committed to providing quality products and we want to resolve any
KONICA MINOLTATechnical support contact details in Asia Pacific 亞太地區技術服務支援中心 亚太地区技术服务支援中心 아시아 태평양 기술지원 정보 Registration 保修註冊 保修注册 등록 http://printe
需要帮助吗?需要帮助吗?需要帮助吗?需要帮助吗? 需要幫助嗎?需要幫助嗎?需要幫助嗎?需要幫助嗎? Need Assistance? 简体中文简体中文简体中文简体中文 感谢您购买柯尼卡美能达激光打印机。柯尼卡美能达衷心致力于为您提供优质的产品及完善的保修服务以最快的时间内为您解答机器安装的任何疑问
柯尼卡美能达柯尼卡美能达柯尼卡美能达柯尼卡美能达 中国中国中国中国区技术服务支持中心区技术服务支持中心区技术服务支持中心区技术服务支持中心 中國中國中國中國區技術服務支區技術服務支區技術服務支區技術服務支援援援援中心中心中心中心 Technical support contact details i
製品サポートとサービスのご案内製品サポートとサービスのご案内製品サポートとサービスのご案内製品サポートとサービスのご案内 この度は弊社製品をお買い上げいただきまして誠にありがとうございます。 ●ユーザー登録について アフターサービスをお受けいただくために、お客様のユーザー
Comments to this Manuals