Konica-minolta DIMAGE Z5 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Konica-minolta DIMAGE Z5. Konica Minolta DIMAGE Z5 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Printed in Germany 9979 2800 52/12984
Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Hágase socio del Mundo de Fotografía de Konica Minolta hoy mismo gratis,
y entre en el fascinante mundo de la fotografía de Konica Minolta
¡Inscríbase ahora, ahorre 29,99 EUR,
consiga el DiMAGE Messenger gratis!
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. bajo la Convención de Berna
y la Convención Universal de Derechos de Autor.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Z5_cvr_OM_ES_r18r.qxd 29.03.2005 15:10 Uhr Seite 2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Printed in Germany 9979 2800 52/12984Konica Minolta Customer Support:www.konicaminoltasupport.comKonica Minolta Photo World:www.konicaminoltaphotoworl

Page 2 - ADVERTENCIAS

18 19Comenzar a funcionarConfigurar la fecha y la horaTras insertar inicialmente una tarjeta de memoria y las pilas,se deben fijar el reloj y el calen

Page 3 - PRECAUCIONES

20 21Grabación básicaGRABACIÓN BÁSICAMientras utilice el visor o el monitor LCD, agarre la cámara con fir-meza con su mano derecha mientras sujeta el

Page 4 - Acerca de este manual

2322 Grabación básicaPresione el disparador hasta el final para sacar la fotografía.El ejemplo utiliza la Grabación Automática. Excepto en la grabaci

Page 5

25Grabación básicaLa señal de enfoque que aparece en la esquina inferior derecha del monitor LCD indica el estadodel enfoque. El obturador se puede d

Page 6 - Nombres de las partes

Para utilizar el flash incorporado, simplemente levántelo (1).Baje la unidad del flash para impedir que se dispare. El indica-dor del modo de flash se

Page 7 - COMENZAR A FUNCIONAR

La imagen del monitor se puede hacer más clara o más oscura. Elnivel de brillo se puede establecer individualmente para el visor y parala vista direc

Page 8

Las imágenes se pueden visualizar en los modos de VistaRápida o Reproducción. Esta sección explica el funcionamientobásico de ambos modos. El modo R

Page 9

Con la imagen que se desea ampliar visua-lizada, deslice la palanca del zoom hacia laderecha (T) para activar el modo de repro-ducción ampliada. El g

Page 10 - Establecer el idioma del menú

3534 Grabación avanzadaGRABACIÓN AVANZADAEsta sección comprende las características de grabación avanzada de esta cámara. Lea la secciónde grabación

Page 11 - GRABACIÓN BÁSICA

La velocidad del obturador y la apertura controlan más que la exposición. La velocidad delobturador determina lo nítido que es un objeto en movimient

Page 12 - Notas sobre la cámara

2 3Antes de comenzarGracias por adquirir esta cámara digital. Le rogamos lea detenidamente este manual de instruccio-nes para que pueda disfrutar de

Page 13 - Rango de enfoque

El modo de exposición manual permite la selección individual de velocidades deobturador y aperturas. Este modo no hace caso del sistema de exposición

Page 14 - Modos de flash

La compensación de exposición se utili-za cuando el medidor de exposición dela cámara resulta engañado ante esce-nas muy luminosas o poco luminosas.En

Page 15 - Programas Objeto Digitales

Cuando se utiliza un flash accesorio, la cámara emplea la medición de flash previo TTL,para determinar la exposición.Los modos de flash disponibles cu

Page 16 - REPRODUCCIÓN BÁSICA

Modo enfoqueModo de colorAF continuoColor Natural4544 Grabación avanzadaEl menú de grabación visualizado varía según la posición del sintonizador del

Page 17 - Reproducción ampliada

El temporizador automático se puede utilizar para minimizar el movimiento de la cámaracon exposiciones largas. Cuando ponga la cámara en un trípode,

Page 18 - GRABACIÓN AVANZADA

48 Grabación avanzada 49El modo de funcionamiento de Avance Continuo puede capturar imágenes a un porcentaje deaproximadamente 2,2 fps. Cuando se uti

Page 19 - Consejos de fotografía

5150 Grabación avanzadaEmpleo del modo de captura progresivaEl modo de funcionamiento de Captura Progresiva graba imágenescontinuamente mientras se ma

Page 20 - Procesando

Este modo hace una serie o bracket de tres imágenes deuna escena. Bracketing es un método que consiste entomar una serie de imágenes de un objeto est

Page 21 - Compensación de exposición

El contador de fotogramas indica el número aproximado de imágenes que se puedenalmacenar en la tarjeta de memoria con la configuración de tamaño y cal

Page 22 - Notas sobre el flash

5756 Grabación avanzadaDSP automáticoLa Selección de los Programas Objeto Digitales se puede desacti-var temporalmente en el menú de Grabación Automát

Page 23

4 5Para un uso adecuado y seguro• Mantenga las pilas o las partes pequeñas susceptibles de ser tragadas, lejos del alcance de losniños. Acuda al médi

Page 24 - Temporizador automático

5958 Grabación avanzadaEsta cámara tiene control de enfoque automático y de enfoque manual. El modo de enfoque seselecciona por separado en los menús

Page 25 - AVANCE CONTINUO UHS

6160 Grabación avanzadaLos parámetros de balance de blancos preconfiguradosse deben establecer antes de tomar la imagen. Unavez fijados, el efecto es

Page 26

6362 Grabación avanzadaAF constanteCon el AF constante activado, los sistemas de enfoque automático enfocan continuamente paramantener nítida la image

Page 27 - ¿Qué es un Ev.?

6564 Grabación avanzadaValor ISOAUTO500,2 - 3,6 m. (0,7 - 11,8 ft.)Rango del flash (Teleobjetivo)1,2 - 2,2 m. (3,9 - 7,2 ft.)0,2 - 2,0 m. (0,7 - 6,6 f

Page 28

SensibilidadModo de colorContrasteAutomáticaColor NaturalNormalNormalNitidezTecla Función Modo de flash6766 Grabación avanzadaNNiittiiddeezz:: ffuuee

Page 29 - Sistema Anti-Vibración

6968 Grabación avanzadaCalidad (PELÍCULAS)Las películas se pueden grabar en tres combinaciones distintas detamaño y calidad: 640x480 Fina, 640x480 Est

Page 30 - Enfoque manual

70 Una guía breve de fotografía 71UNA GUÍA BREVE DE FOTOGRAFÍALa fotografía puede ser una actividad muy gratificante. Es un campo amplio y disciplina

Page 31 - Balance de blancos

Repr. Rew Fwd72 73Reproducción avanzadaReproducción de películasREPRODUCCIÓN AVANZADADurante la reproducción, las teclas de arriba / abajo ajustarán e

Page 32 - Modos de medición

Fijar DPOFImpres. fecha–Apagado––Copia E-mailImpres. índice7574 Reproducción avanzadaUna vez ha seleccionado una configuración, el cursor volverá alas

Page 33 - Contraste

7776 Reproducción avanzadaCuando se escoge la configuración de “Las Fotos Marcadas” en el menú, aparece una pantalla deselección de fotogramas. Esta

Page 34 - NNoorrmmaall

6 7ÍndiceEl funcionamiento básico de esta cámara está cubierto entre las páginas 12 y 33. Esta sección delmanual comprende las partes de la cámara, l

Page 35 - Modo Película

La función de formatear se utiliza para borrar todos los datos deuna tarjeta de memoria. Antes de formatear una tarjeta de memo-ria, copie los datos

Page 36 - UNA GUÍA BREVE DE FOTOGRAFÍA

8180 Reproducción avanzadaLa opción de Edición de Películas de la Sección 1 del menú deReproducción, permite cortar una sección no deseada de un clipo

Page 37 - REPRODUCCIÓN AVANZADA

EliminaFormat–Editar pelíBloqueCopiar8382 Reproducción avanzadaLa función de copiar de la sección 1 del menú deReproducción (p. 74) realiza copias exa

Page 38

La presentación se puede visualizar sinla información de la imagen. Antes deabrir el menú de Reproducción, presioneel botón de información (i+) para

Page 39 - Eliminar

Los archivos e imágenes DPOF se pueden imprimir directamente desde la cámara conuna impresora PictBridge compatible con DPOF; consulte la página 119.8

Page 40 - Formatear

88 89Reproducción avanzadaEl menú de Configuración se utiliza para controlar las funciones de la cámara y el funcionamiento.La sección de navegación p

Page 41 - Editar películas

Brillo del LCDAhorro energíaReprod. Instant.Acces. objetivoIdioma–1 min.ApagadaNingunoEspañol9190 Menú de ConfiguraciónConsulte la página 89 sobre cóm

Page 42 - Copia en correo electrónico

92 93Menú de ConfiguraciónEl brillo del monitor LCD se puede ajustar en 11 niveles.El brillo se puede establecer individualmente para elvisor y para l

Page 43 - Secuencia de diapositivas

9594 Menú de ConfiguraciónIdiomaEl idioma utilizado en los menús se puede cambiar en la sección 1 del menú de Configuración.Consulte la página 19 para

Page 44 - Impresión índice

9796 Menú de ConfiguraciónImpresión de la fechaLa fecha se imprime en la esquina inferior derechade la imagen, cuando se ve en horizontal. Se impri-m

Page 45 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

8 9ÍndiceModo de color...65Contr

Page 46

9998 Menú de Configuraciónp. 84Reproducción (Secuencia Diaposit.) Todas las Fotosp. 84Duración (Secuencia Diapositivas) 5 segundosp. 84Repetición (Sec

Page 47 - Accesorios para el objetivo

101100 Menú de ConfiguraciónSalida de vídeoLas imágenes de la cámara se pueden ver en un televisor (p. 88).La salida de vídeo se puede cambiar entre N

Page 48 - Programar la fecha y la hora

103102 Modo Transferencia de datosMODO TRANSFERENCIA DE DATOSLea esta sección con detenimiento, antes de conectar la cámara a un ordenador. Las instr

Page 49 - Impresión de la fecha

104 105Modo Transferencia de datosCuando ha finalizado la conexión USB, aparece un icono de un controlador o volumen en el escrito-rio del ordenador;

Page 50 - Obturador FX

106 107Modo Transferencia de datosEscoja la búsqueda recomendada del controlador ade-cuado. Haga click en “Siguiente”.Elija “Especificar una ubicació

Page 51 - Zoom digital

108 109Modo Transferencia de datosUna vez que la cámara está conectada al ordenador, se puedeacceder a los archivos de imagen haciendo doble click en

Page 52 - MODO TRANSFERENCIA DE DATOS

110 111Modo Transferencia de datosDesconectar la cámaraWindows Me, 2000 Professional y XPConfirme que la luz de acceso no esté encendida. Apague la c

Page 53 - Instalación automática

113112 Modo Transferencia de datosCambiar la tarjeta de memoriaWindows 98 y 98 Segunda Edición1. Apague la cámara.2. Cambie la tarjeta de memoria.3. E

Page 54 - Instalación manual

Confirme que la opción del Modo Transferencia de la sección 4 delmenú de Configuración está establecida en PictBridge. Conecte lacámara a una impreso

Page 55

117116 Modo Transferencia de datosNavegación por el menú de PictBridgeUna vez se ha seleccionado una configuración, el cursor regre-sará a las opcione

Page 56 - Macintosh

1110 Nombres de las partes* Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe cuidar mantener estas superficieslimpias. Le rogamos lea las inst

Page 57 - Cambiar la tarjeta de memoria

El tamaño del papel de la impresión se puedeespecificar. Marque el tamaño de página desea-do y presione el botón central del controladorpara abrir la

Page 58 - PictBridge

120 121ApéndiceProblema Síntoma Causa SoluciónLa cámarano funciona.No aparecenada en losmonitores.Las pilas se han agota-do.Reemplace las pilas (p. 13

Page 59 - Impresión de lotes

122 123ApéndiceLea esta sección en su totalidad para lograr los mejores resultados con su cámara. Con unos cui-dados adecuados, su cámara tendrá por

Page 60 - Impresión DPOF

124 125ApéndiceTarjetas de memoriaLas tarjetas de memoria SD y las tarjetas MultiMedia se fabrican con componentes electrónicos deprecisión. Las situ

Page 61 - APÉNDICE

Declaración de Cumplimiento FCCDeclaración de ConformidadParte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.Dirección: 725 Darlington Avenue,

Page 62

128 129ApéndiceSalida AV: NTSC y PALPilas: Cuatro pilas alcalinas AA ó pilas Ni-MH.Rendimiento de pilas (grabación): Número aproximado de imágenes gr

Page 63 - Preguntas y servicio técnico

131130 ApéndiceAdaptador de corriente AC, 15Advertencia de cámara movida, 27, 56AF constante, 62AF continuo, 58AF de disparos simples, 58Ahorro automá

Page 64 - FOR HOME OR OFFICE USE

1312 Comenzar a funcionarCOMENZAR A FUNCIONARInsertar las pilasInserte las pilas como se indica en el diagrama que hay en el interior de lapuerta del

Page 65 - Especificaciones técnicas

14 15Comenzar a funcionarIndicador del estado de las pilasIndicador de batería completa - las pilas están cargadas por completo. Esteindicador aparec

Page 66

Notas sobre la cámara16 17Comenzar a funcionarCambiar la tarjeta de memoriaPara que la cámara funcione, debe insertar una tarjeta de memoria SD o una

Comments to this Manuals

No comments