Printed in Germany 9979 2800 52/12984Konica Minolta Customer Support:www.konicaminoltasupport.comKonica Minolta Photo World:www.konicaminoltaphotoworl
18 19Comenzar a funcionarConfigurar la fecha y la horaTras insertar inicialmente una tarjeta de memoria y las pilas,se deben fijar el reloj y el calen
20 21Grabación básicaGRABACIÓN BÁSICAMientras utilice el visor o el monitor LCD, agarre la cámara con fir-meza con su mano derecha mientras sujeta el
2322 Grabación básicaPresione el disparador hasta el final para sacar la fotografía.El ejemplo utiliza la Grabación Automática. Excepto en la grabaci
25Grabación básicaLa señal de enfoque que aparece en la esquina inferior derecha del monitor LCD indica el estadodel enfoque. El obturador se puede d
Para utilizar el flash incorporado, simplemente levántelo (1).Baje la unidad del flash para impedir que se dispare. El indica-dor del modo de flash se
La imagen del monitor se puede hacer más clara o más oscura. Elnivel de brillo se puede establecer individualmente para el visor y parala vista direc
Las imágenes se pueden visualizar en los modos de VistaRápida o Reproducción. Esta sección explica el funcionamientobásico de ambos modos. El modo R
Con la imagen que se desea ampliar visua-lizada, deslice la palanca del zoom hacia laderecha (T) para activar el modo de repro-ducción ampliada. El g
3534 Grabación avanzadaGRABACIÓN AVANZADAEsta sección comprende las características de grabación avanzada de esta cámara. Lea la secciónde grabación
La velocidad del obturador y la apertura controlan más que la exposición. La velocidad delobturador determina lo nítido que es un objeto en movimient
2 3Antes de comenzarGracias por adquirir esta cámara digital. Le rogamos lea detenidamente este manual de instruccio-nes para que pueda disfrutar de
El modo de exposición manual permite la selección individual de velocidades deobturador y aperturas. Este modo no hace caso del sistema de exposición
La compensación de exposición se utili-za cuando el medidor de exposición dela cámara resulta engañado ante esce-nas muy luminosas o poco luminosas.En
Cuando se utiliza un flash accesorio, la cámara emplea la medición de flash previo TTL,para determinar la exposición.Los modos de flash disponibles cu
Modo enfoqueModo de colorAF continuoColor Natural4544 Grabación avanzadaEl menú de grabación visualizado varía según la posición del sintonizador del
El temporizador automático se puede utilizar para minimizar el movimiento de la cámaracon exposiciones largas. Cuando ponga la cámara en un trípode,
48 Grabación avanzada 49El modo de funcionamiento de Avance Continuo puede capturar imágenes a un porcentaje deaproximadamente 2,2 fps. Cuando se uti
5150 Grabación avanzadaEmpleo del modo de captura progresivaEl modo de funcionamiento de Captura Progresiva graba imágenescontinuamente mientras se ma
Este modo hace una serie o bracket de tres imágenes deuna escena. Bracketing es un método que consiste entomar una serie de imágenes de un objeto est
El contador de fotogramas indica el número aproximado de imágenes que se puedenalmacenar en la tarjeta de memoria con la configuración de tamaño y cal
5756 Grabación avanzadaDSP automáticoLa Selección de los Programas Objeto Digitales se puede desacti-var temporalmente en el menú de Grabación Automát
4 5Para un uso adecuado y seguro• Mantenga las pilas o las partes pequeñas susceptibles de ser tragadas, lejos del alcance de losniños. Acuda al médi
5958 Grabación avanzadaEsta cámara tiene control de enfoque automático y de enfoque manual. El modo de enfoque seselecciona por separado en los menús
6160 Grabación avanzadaLos parámetros de balance de blancos preconfiguradosse deben establecer antes de tomar la imagen. Unavez fijados, el efecto es
6362 Grabación avanzadaAF constanteCon el AF constante activado, los sistemas de enfoque automático enfocan continuamente paramantener nítida la image
6564 Grabación avanzadaValor ISOAUTO500,2 - 3,6 m. (0,7 - 11,8 ft.)Rango del flash (Teleobjetivo)1,2 - 2,2 m. (3,9 - 7,2 ft.)0,2 - 2,0 m. (0,7 - 6,6 f
SensibilidadModo de colorContrasteAutomáticaColor NaturalNormalNormalNitidezTecla Función Modo de flash6766 Grabación avanzadaNNiittiiddeezz:: ffuuee
6968 Grabación avanzadaCalidad (PELÍCULAS)Las películas se pueden grabar en tres combinaciones distintas detamaño y calidad: 640x480 Fina, 640x480 Est
70 Una guía breve de fotografía 71UNA GUÍA BREVE DE FOTOGRAFÍALa fotografía puede ser una actividad muy gratificante. Es un campo amplio y disciplina
Repr. Rew Fwd72 73Reproducción avanzadaReproducción de películasREPRODUCCIÓN AVANZADADurante la reproducción, las teclas de arriba / abajo ajustarán e
Fijar DPOFImpres. fecha–Apagado––Copia E-mailImpres. índice7574 Reproducción avanzadaUna vez ha seleccionado una configuración, el cursor volverá alas
7776 Reproducción avanzadaCuando se escoge la configuración de “Las Fotos Marcadas” en el menú, aparece una pantalla deselección de fotogramas. Esta
6 7ÍndiceEl funcionamiento básico de esta cámara está cubierto entre las páginas 12 y 33. Esta sección delmanual comprende las partes de la cámara, l
La función de formatear se utiliza para borrar todos los datos deuna tarjeta de memoria. Antes de formatear una tarjeta de memo-ria, copie los datos
8180 Reproducción avanzadaLa opción de Edición de Películas de la Sección 1 del menú deReproducción, permite cortar una sección no deseada de un clipo
EliminaFormat–Editar pelíBloqueCopiar8382 Reproducción avanzadaLa función de copiar de la sección 1 del menú deReproducción (p. 74) realiza copias exa
La presentación se puede visualizar sinla información de la imagen. Antes deabrir el menú de Reproducción, presioneel botón de información (i+) para
Los archivos e imágenes DPOF se pueden imprimir directamente desde la cámara conuna impresora PictBridge compatible con DPOF; consulte la página 119.8
88 89Reproducción avanzadaEl menú de Configuración se utiliza para controlar las funciones de la cámara y el funcionamiento.La sección de navegación p
Brillo del LCDAhorro energíaReprod. Instant.Acces. objetivoIdioma–1 min.ApagadaNingunoEspañol9190 Menú de ConfiguraciónConsulte la página 89 sobre cóm
92 93Menú de ConfiguraciónEl brillo del monitor LCD se puede ajustar en 11 niveles.El brillo se puede establecer individualmente para elvisor y para l
9594 Menú de ConfiguraciónIdiomaEl idioma utilizado en los menús se puede cambiar en la sección 1 del menú de Configuración.Consulte la página 19 para
9796 Menú de ConfiguraciónImpresión de la fechaLa fecha se imprime en la esquina inferior derechade la imagen, cuando se ve en horizontal. Se impri-m
8 9ÍndiceModo de color...65Contr
9998 Menú de Configuraciónp. 84Reproducción (Secuencia Diaposit.) Todas las Fotosp. 84Duración (Secuencia Diapositivas) 5 segundosp. 84Repetición (Sec
101100 Menú de ConfiguraciónSalida de vídeoLas imágenes de la cámara se pueden ver en un televisor (p. 88).La salida de vídeo se puede cambiar entre N
103102 Modo Transferencia de datosMODO TRANSFERENCIA DE DATOSLea esta sección con detenimiento, antes de conectar la cámara a un ordenador. Las instr
104 105Modo Transferencia de datosCuando ha finalizado la conexión USB, aparece un icono de un controlador o volumen en el escrito-rio del ordenador;
106 107Modo Transferencia de datosEscoja la búsqueda recomendada del controlador ade-cuado. Haga click en “Siguiente”.Elija “Especificar una ubicació
108 109Modo Transferencia de datosUna vez que la cámara está conectada al ordenador, se puedeacceder a los archivos de imagen haciendo doble click en
110 111Modo Transferencia de datosDesconectar la cámaraWindows Me, 2000 Professional y XPConfirme que la luz de acceso no esté encendida. Apague la c
113112 Modo Transferencia de datosCambiar la tarjeta de memoriaWindows 98 y 98 Segunda Edición1. Apague la cámara.2. Cambie la tarjeta de memoria.3. E
Confirme que la opción del Modo Transferencia de la sección 4 delmenú de Configuración está establecida en PictBridge. Conecte lacámara a una impreso
117116 Modo Transferencia de datosNavegación por el menú de PictBridgeUna vez se ha seleccionado una configuración, el cursor regre-sará a las opcione
1110 Nombres de las partes* Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe cuidar mantener estas superficieslimpias. Le rogamos lea las inst
El tamaño del papel de la impresión se puedeespecificar. Marque el tamaño de página desea-do y presione el botón central del controladorpara abrir la
120 121ApéndiceProblema Síntoma Causa SoluciónLa cámarano funciona.No aparecenada en losmonitores.Las pilas se han agota-do.Reemplace las pilas (p. 13
122 123ApéndiceLea esta sección en su totalidad para lograr los mejores resultados con su cámara. Con unos cui-dados adecuados, su cámara tendrá por
124 125ApéndiceTarjetas de memoriaLas tarjetas de memoria SD y las tarjetas MultiMedia se fabrican con componentes electrónicos deprecisión. Las situ
Declaración de Cumplimiento FCCDeclaración de ConformidadParte Responsable: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.Dirección: 725 Darlington Avenue,
128 129ApéndiceSalida AV: NTSC y PALPilas: Cuatro pilas alcalinas AA ó pilas Ni-MH.Rendimiento de pilas (grabación): Número aproximado de imágenes gr
131130 ApéndiceAdaptador de corriente AC, 15Advertencia de cámara movida, 27, 56AF constante, 62AF continuo, 58AF de disparos simples, 58Ahorro automá
1312 Comenzar a funcionarCOMENZAR A FUNCIONARInsertar las pilasInserte las pilas como se indica en el diagrama que hay en el interior de lapuerta del
14 15Comenzar a funcionarIndicador del estado de las pilasIndicador de batería completa - las pilas están cargadas por completo. Esteindicador aparec
Notas sobre la cámara16 17Comenzar a funcionarCambiar la tarjeta de memoriaPara que la cámara funcione, debe insertar una tarjeta de memoria SD o una
Comments to this Manuals